Партнер

Статистика

Участников: 3
Новостей: 118
Ссылок: 13
посетителей: 1577316

Tveedo
Главная arrow Япония arrow Новый год по-японски
Новый год по-японски

Парят снежинки
Густою пеленою.
Зимний орнамент.
(Мацуо Басё, перевод В. Соколова)

Японцы, как никто, умеют создать атмосферу праздника даже в ознаменовании самого незначительного события. И естественно, что свой пожалуй самый любимый праздник – Новый год или О-сёгацу – они отмечают с поистине вселенским размахом.

Новый год в Японии – это, как ни странно, первый весенний праздник. К нему приурочена целая неделя выходных дней, так что японцы веселятся и празднуют с 28 декабря до 4 января. Считается, что в этот период начинается новая жизнь и возрождается природа, неся людям светлые надежды и добрые события.

Подготовка к О-сёгацу начинается заранее. На всевозможных ярмарках продают ритуальные предметы, сувениры, аксессуары и одежду для праздника. Это и такарабунэ – кораблики с рисом и богами удачи; и хамаими – стрелы с белым оперением, оберегающие от злых духов; и кумадэ – разрисованный бамбуковый амулет в виде граблей, даруемый на счастье; и хатоита – ракетка для новогодней игры ханэцуки (прообраз бадминтона). Торговцы обязательно дарят своим покупателям фигурку животного, под знаком которого пройдет наступающий год.

Всенепременно украшаются жилища и улицы. Самый главный новогодний символ – кадомацу или приветствие божеству – вешается на входную дверь. Он соединяет в себе ветки сосны, рисовую соломенную веревку, бамбук, листья папоротника, мандарины, а иногда – пучок водорослей и засушенные креветки. Каждая деталь в этом сложном переплетении имеет свой особый смысл. Например, бамбук – стойкость и верность, сосна – бессмертие, здоровье и счастье, веревка оберегает от злых духов, мандарины несут семейное счастье, а папоротник – чистоту и изобилие.

В домах ставят ивовые и бамбуковые букеты (мотибана), а на них вешают вкусные украшения из рисовой муки (моти) в форме рыб, цветов и фруктов. Их принято красить в желтый, розовый или зеленый цвет, а основное назначение этих поделок – напомнить новогоднему божеству тосигами о том, что надо позаботился о своих почитателях. По окончании праздника обычай призывает съесть столько моти, сколько человеку исполнилось лет. Считается, что это даст новые жизненные силы.

В 11 часов вечера 31 декабря большинство японцев отправляется в храм на первую новогоднюю молитву – хацумодэ. Женщины наряжаются в кимоно, а мужчины – в хакама и хаори. Около входа в храм стелится белое полотно, на которое все проходящие бросают деньги, после чего хлопают в ладоши два раза, привлекая этим внимание божества, закрывают глаза и замирают в молитвенной позе, прося о чем-то заветном.

О наступлении Нового года уже больше тысячи лет сообщают колокола буддийских храмов. Они начинают звучать в 23.30 и не умолкают до полуночи. Отбиваемые ими 108 традиционных ударов избавляют от пагубных страстей и пороков, делают человека чистым и умиротворенным. В этот же момент надо громко смеяться, чтобы приманить удачу.

С рассветом японцы выходят на улицу, встречают восход солнца, поздравляют друг друга и обмениваются сувенирами. Считается, что именно в это время в Японию на волшебном кораблике приплывают Семь богов счастья: Эбису – бог рыболовства и искренности, Дайкоку – бог риса и удачи, Бэнтон символизирует дружелюбие, Фукурокудзю – благожелательность, Бисямонтэн – достоинство, Хотэй – великодушие, а Дзюродзин – долголетие.

Еще одна незыблемая традиция – обмен подарками и сувенирами. Доброжелательные японцы одаривают буквально всех: без внимания не остаются ни друзья, ни родственники, ни сослуживцы, ни даже случайные знакомые. В ход идет все – ручки, книги, сигареты, фигурки животных, кимоно, автомобили… Любящие отцы по старинному обычаю дарят детям монетку в специальном конверте, которая приносит благополучие и счастье. А добрые начальники раздают подчиненным чеки, чтобы те могли купить подарок по своему выбору.

Утром каждый добропорядочный японец читает полученные поздравления (нэнгадзе) и тщательно проверяет, не забыл ли он сам кого-нибудь поздравить. Во второй половине дня принято наносить визиты.

Еда для японцев имеет сакральный смысл. Семейная новогодняя трапеза начинается вечером последнего дня года и проходит почти в полной тишине, чтобы каждый мог подумать о прошедших и грядущих событиях. Обязательно пьют тосо – сакэ, настоянное на целебных травах.

Стол украшают блюда из белой фасоли и селедочной икры, гречневая лапша, рисовые лепешки, бульон из морской капусты и овощей, а также мелкие рыбки тай, которые также означают новогодние поздравления. Японцы уверены, что рис сулит достаток, фасоль – здоровье, длинные макароны – долгую жизнь, корневища лотоса – прозорливость, икра сельди – большое потомство, а карп – силы. Интересно, что с 1 по 3 января японцы едят только холодную пищу, чтобы дать хозяйкам отдохнуть от готовки. Неправда ли, очень милый обычай, которому могут позавидовать многие наши соотечественницы?

Особую радость дарит О-сёгацу детям. Им покровительствует японский Дед Мороз – Сегацу-сан или Господин Новый год. Для него перед домами строят небольшие воротца из бамбуковых палочек с сосновыми ветками. А обеспеченные люди устанавливают карликовые деревца сосны, сливы или цветущего персика. Дети наряжаются в новую одежду, чтобы в наступающем году быть здоровыми и удачливыми. Они играют в ханэцуки, участвуют в новогодних представлениях, строят домики и фигурки из снега (если позволяет погода), запускают воздушных змеев, а на ночь под подушку обязательно кладут картинки с изображением парусников, чтобы их посетили Семь богов счастья.

Из-за такого обилия событий и ритуалов Новый год по-японски ни с каким другим не спутаешь. Известно, что все больше европейцев стремится в Страну восходящего солнца посмотреть на японскую новогоднюю сказку.

Автор: Мария Морозова
18.12.2008
 

Безграмотность


При использовании любых материалов с этого сайта ОБЯЗАТЕЛЬНА ссылка на http://m-morozova.ru или конкретную страницу сайта.
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape